In Code

Ich wollte den Schwäbischen Hausdrachen mal wieder auftreten lassen. Einmal in voller Pracht.


“Code green!” – “Oh yes! Yes! There, exactly!” – “CODE RED CODE RED!” – “I’ve had enough! On the staircase we have at least quiet hours, but we have to use codes in our rooms?!” – “Shh!”

Advertisements

Narzisstisch

Jetzt weiß ich auch wieder, warum ich so lange nicht mehr Comics digital coloriert habe… Da verpasst man den ganzen Frühling bei!


“Our update is still missing!” – “I show you why, if you want to know…” – “There! She’s at it since the first narcissus (daffodil)…” – “How narcisstic!” – “Me too….”


Citizens of the World

17-02-21-roosevelt-dt-previewOrdentlicher Scan muss noch zwei Wochen warten, aber getuscht habe ich, aus einem ganz praktischen Grund: es war dann leichter, den Comic durchzupausen und zu übersetzen, und ja, das ist unter meinen gegebenen technischen Voraussetzungen die einfachere Variante gewesen. Und ich wollte ihn als englische Version auch haben. So viel zum technischen. Zum inhaltlichen muss ich, hoffe ich, nix sagen.


Decent scan to be expected in two weeks. I inked the strip and traced it, because that was easier than any other method to have it completely in English. And I thought it worth to have it in English. I don’t think I have to explain, why, do I?

17-02-21-roosevelt-en-preview


Schlitten fahren!

17-02-06-schlittenfahren2-previewMaybe we are too old for this… / Our bones used to be more elastic. / But it was worth it!

UPDATE:

17-03-28 Schlitten2 web


Schlitten fahren?

17-01-29-schlittenfahren1-previewJep, das ist noch alles relativ skizzenhaft. In sechs Wochen komme ich dazu und mache die Tuscheversion davon in einem ordentlichen Scan. Aber hat auch was, so krisselig…


“Bugger that!”

Well, yes, it’s sketchy. I’ll get around inking and scanning it properly in about six weeks. But does give it a nice texture, doesn’t it?

UPDATE:

17-03-28 Schlitten1 web


Aktuelle Lyrik

17-01-15-mittelmeer-b

The star that guided my steps

was my guiding light so far

until it betrayed and drowned me

in the waves of evil, the Mediterranean Sea

“Contemporary poetry?” – “Sadly somehow: yes.”

 

(All translation is madness. Translating poetry is beyond madness…)


Statistik

17-01-08-statistik

Hm./ Well, statisically, your blog is more successful if you’re not posting something./ Good thing I never learned statistics.


Gutes Neues Jahr! Happy New Year!

16-12-31Das war tatsächlich ein anstrengendes Jahr, privat wie global. Daher drücke ich euch und uns und allen die Daumen für 2017! Macht was draus! 🙂


Hat wohl etwas Staub angesetzt…

16-12-24Oh, a bit dusty… /Say what?/Woah!/Did I just doze off?


Kalenderschafe 7: Eskapismus

L.A. Langenargen?

L.A. Langenargen?

Ja, hat eigentlich ein ganz anderen Kontext gehabt, aber würde gerade gerne irgendwohin reisen… auch gerne nach Langenargen. Hmmm. Bodensee.

It had a completely different context, but at the moment I’d really like to travel somewhere… also would like to go to Langenargen. (Its at the Lake of Constance*, but locals also say L.A. to it)

*according to wikipedia, it is called Lake Constance, but why do I think it was called “Lake of Constance” when I was learning English?